往昔世中,菩萨(指释迦牟尼佛因地修行)精勤利益众生,修习守信、布施、定慧等非凡品德。据说他做喜碧国王,举止如同法律化身,执意提高臣民福乐有如慈父。王城中有一长者,育有一女,是绝代佳人,被公认为女中之宝;她身形妩媚,有如爱神、吉祥天女或云水仙子,亲友称她‘万人迷’。
她父亲告知国王,自己有这么一个女儿,说道:‘陛下,真正的女宝出现在您的王土,请陛下明决是纳为王妃,还是放舍。’于是国王命几个善识女相的婆罗门,去察看这少女是否合乎作他的王后。万人迷的父亲将他们让进屋里,令女儿亲自侍奉客人。女儿答应了,开始在桌边招待他们,举止得体。可是,这几个婆罗门
一见目光被吸引,紧盯其面不能离,
意志为爱神征服,六神无主如痴醉。
因为他们难以保持严肃持重的表情,更难以沉着用餐,长者将女儿支开,自己来招待他们。
告辞离去之后,他们这样合计:女孩骄人的天生丽质真实不虚,具有魔咒般的魅力。因此,国王见且不宜,更何况作王后。他无疑会为她的妩媚所迷醉,因而废弛奉法及朝政。不理朝政会障蔽国民福利之源,给他们带来严重后果。
趣求胜慧牟尼尊,见之亦足起障碍;
何况处乐年盛王,未摄诸根习五欲。
因此,我们应当如此如此行事。这样决定之后,他们适时去见国王,向他这样汇报:大王,我们见到了那女孩。她长得妩媚动人,仅此而已。她有不吉相,招致败家和厄运。因此,陛下尚不应见,更不能娶她。
不吉夫人害两家,遮蔽富贵和荣华;
正如阴天月黑夜,不见天地好景色。
得知情况之后,君王想到女孩有不吉之相,不适合王室,便不再要她。长者知道国王不喜欢,便将女儿嫁给国王一个名叫向度的大臣。
一次,适逢举行月光节,国王欲观首都节日盛况。他坐上皇家马车,在城市繁华处穿行。街道及角落都已经洒扫干净,白色地面上撒满杂色花朵,旗幡高高飘扬。到处是歌舞、杂耍,和音乐舞蹈;花香、烧香、末香、涂香、鬘香、烈酒香,混合着人身上的香水和涂油,香气在空中弥漫;精致的物品在展销。主街上涌动着欢乐的人潮,他们来自城乡,身着节日盛装。
国王游览,渐渐来到大臣向度家附近。‘万人迷’因被国王嫌弃而心怀嗔恨:我真有不吉之相吗?假装好奇想看国王,她立于国王要路过的对面平房顶上,楚楚动人的身体如同云头的闪电一样明亮。她心想:看到我这种不吉之人,他至少必能心旌不摇、六根不动。此时,国王正四下观赏王都的美景,目光忽然落在她的身上,刚好照面。一看到她,这君王,
后宫美人虽常见,亦守善道调诸根,
极有毅力性谦和,惭愧惧视他夫人;
此时却被爱神胜,长时注目不能移。
月天子化身,还是守舍神?
仙子修罗女?她身非常人。
国王这样想着,百看不厌,而马车却无情地驶过去了。
回到王宫,他像丢了魂似的,一心想着她,意志被魔王搞乱了。他于是私下问车夫素难陀:
白墙围绕房,谁是其主人?
美女又是谁,若电光白云?
车夫答道:陛下有个大臣叫向度,房子是他的;女人是他妻子,人称‘万人迷’,是基利拉长者的女儿。
听了这话,想到她是别人的妻子,便心气全无,懊悔的沉思令他两眼发直。他时时长吁短叹,一心念她,低声自言自语:
动听万人迷,真名副其实;
其可爱笑容,直令我发疯。
我想忘掉她,她总在心中;
我心随她去,或她制我心。
此是他人妻,这心何等脆!
莫非我发疯,失眠又无愧。
醉心忆念她相貌,乐其面容及微笑,
蓦然传来漏板声[2] 念及王事意生恼。
如此强烈的相思,影响了国王的健康。他虽然尽力保持镇定,焦灼的面孔、憔悴的身形、不断地发愣和叹息,这清楚表示他在害相思。
尽管身强壮,心病难掩饰;
肢体已消瘦,神愣眼发直。
大臣向度善于察言观色,当他观察君主的行为并且发现其中原因后,担心会因此带来严重后果。他热爱国王,也知道爱神的超强魅力,于是要求和王私下会面。国王同意后,他前往相见,得王开许,他这样陈说:
今日向天祈祷时,夜叉现前来告知:
国王爱上万人迷,如何至今相漠视?
夜叉说完即消失,我念此事报君知。
此若当真君不应,以此沉默相拒斥。
因此,还愿陛下赐恩,从我手中接收她。
国王心中慌乱,羞得不敢抬眼。尽管坠入情网,还未惨到不支的地步。由于长时认真修习,他熟悉法律传统,因此直言相拒:不可以。什么原因?听着,
知身无常失德行,且此恶行为人知;
更有别离苦之火,如焚干草烧汝心。
此行不明智,苦此世他世;
智者所不为,愚人或行此。
向度说道:陛下不必担心会因此违反法律。
接受人馈赠,您依法行事;
不接受是错,由障碍惠施。
我也看不出这样做对陛下声誉有任何损害。为什么?
是我俩安排,别人无需知;
因此没必要,担心舆论呵。
而且,这对我来说是恩惠,不成忧恼。为什么呢?
一片忠心有何妨?为君尽力臣欢畅;
故可尽情享君爱,不必担心臣忧伤。
国王回答:止!止!快别那样瞎理论。
对我极爱执,汝不应忘记,
助施之正行,不包括一切;
对我极爱执,不顾自生命,
此友胜血亲,其妻能不敬?
所以,不要试图让我陷入不义。你还说‘别人不会知道此事’,恶行因此就会成善吗?
行恶人不觉,何能望得福?
于他恶虽小,如暗中服毒;
诸天苦行圣,不可能不知。
还有,我跟你讲,
谁真能相信,你并不爱她,
弃舍她之后,你不会受害?
向度说道:
您是我主及我天,我和妻儿皆奴仆;
对待女仆随自意,陛下有何法可违?
我爱不爱她又有何妨?
因是我爱妻,才欲相施与;
此生舍爱品,来世得胜果。
因此,请陛下接纳她。
国王说道:莫作是说!我不可能这么做。何以故?
宁投利刃上,或入大猛火,
不可违正法;守此得王乐。
向度说:如果因为她是我妻,陛下不纳,那么我会命她去做娼妓,人人可夫,然后陛下可以要她。
国王答道:你疯了?
妻子无辜被遗弃,不但我会惩罚你,
也会招致人责骂,此生他世苦难避。
不能做,切勿为恶。要令心公平、正直。
向度说道:
违正法遭骂,失去自安乐,
任何种后果,我甘愿承受;
唯陛下欢喜,我心便安乐。
大地最胜主,最应受祭供;
请受万人迷,令我功德增。
王答:你不念个人得失,极力为我谋利益,无疑是由对我的深厚感情所致。这种想法本身更让我阻止你。实在说,不顾人们谴责无论如何也不许可。听着!
于正法不顾,不念人呵责,
或来世恶果,得如是过错:
此生人不信,来世无欢乐。
所以我提醒你,
勿损害正法,求现世快乐;
利益微而隐,恶果大又确。
还要如是思维:
君子不喜为自乐,令他痛苦损名声;
故我立足护正法,个人支出自担承。
向度说道:我出于爱戴,为自己主上着想,陛下接纳的是我赠送的礼物,这中间究竟有什么不合法可言?所有喜碧的城乡居民都会问:这种做法的非义在哪里?因此,还请陛下笑纳。
王答:你想帮我的愿望还真强烈,不过要好好想想:到底谁更知法,喜碧人、你,还是我?
向度急忙答道:
殷勤敬事于智者,慧心极重视圣典,
娴熟运用于三品,堪比毘离诃钵底[3]
王说:既然如此,你不应在此事上误导我。何以言之?
人民向善或为恶,由其领袖行为定;
我崇圣道护名声,不负臣民爱戴情。
牸牛恒随公牛迹,不管是非与东西;
臣民效法王亦尔,心安理得无畏惧。
你还必须考虑这点,
人们求我作依怙,何能缺乏自制力?
臣民福乐自正义,无瑕名声要顾及;
民众领袖若头牛,不令自己顺贪欲。
国王态度坚决,大臣向度无计可施,只得恭敬合掌致礼,说道:
国民太幸运,得君为领袖。
明王乐正法,全不顾五欲;
林中苦行士,此欲也求取。
大王之称号,是君胜庄严;
德号给无德,不雅若嘲笑。
君高洁大行,功德藏宝海;
我无须不安,更不必惊怪
——故事选自《本生鬘》
文章来源:广知深见 公众号